Keine exakte Übersetzung gefunden für السفن المبردة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch السفن المبردة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Acoge con satisfacción el apoyo del Comité de Pesca a la convocatoria de una consulta de expertos para seguir desarrollando el concepto de un registro mundial completo de los buques pesqueros, los buques frigoríficos de transporte, los buques de suministro y los propietarios reales, según se describe en el estudio de viabilidad elaborado por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación;
    ترحب بالدعم المقدم من لجنة مصائد الأسماك لعقد مشاورة على مستوى الخبراء لتعزيز تطوير المفهوم المتعلق بإنشاء سجل عالمي شامل لسفن صيد الأسماك وسفن النقل المبردة وسفن الإمداد والمالك المستفيد، حسبما ورد في دراسة الجدوى التي أعدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
  • Alienta y apoya la creación en la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación de un registro mundial completo de los buques pesqueros, incluidos los buques frigoríficos de transporte y los buques de suministro, que incorpore la información disponible sobre la propiedad real y cumpla los requisitos de confidencialidad que fije el derecho interno, e insta a los Estados del pabellón a que se aseguren de que todos los buques que pesquen a gran escala en alta mar cuenten con un equipo de seguimiento a más tardar en diciembre de 2008, o antes si así lo decide el propio Estado del pabellón o una organización o mecanismo regional de ordenación pesquera competente, según se prevé en la Declaración de Roma de 2005 sobre la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada;
    تشجع وتؤيد وضع سجل عالمي شامل داخل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لسفن صيد الأسماك، يشمل سفن النقل المبردة وسفن الإمداد، بحيث يتضمن المعلومات المتوافرة عن المالك المستفيد، بما لا يتعارض مع اشتراطات السرية وفقا للقانون الوطني، وتحث دول العلم على اشتراط أن تكون جميع سفن الصيد الكبيرة الخاصة بها التي تعمل في أعالي البحار مزودة بنظم لرصد السفن وذلك في موعد لا يتجاوز كانون الأول/ديسمبر 2008، أو في تاريخ سابق إذا قررت ذلك دولة العلم أو أية منظمات أو ترتيبات إقليمية ذات صلة معنية بإدارة مصائد الأسماك، حسبما يدعو إليه إعلان روما لعام 2005 بشأن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم؛
  • c) Alentara y apoyara el establecimiento en la FAO de un registro global amplio de los buques pesqueros, incluidos los buques frigoríficos de transporte y los buques de suministro, que incorporara la información disponible sobre la propiedad real y tuviese el carácter confidencial que determinara el derecho interno, y se asegurara de que todos los buques que pescaran en gran escala en alta mar fueran obligados por los Estados del pabellón a llevar equipo de seguimiento a más tardar en diciembre de 2008, o antes si así lo decidía el Estado del pabellón o una organización regional competente de ordenación de la pesca;
    (ج) تشجيع ودعم وضع سجل عالمي شامل بسفن الصيد ضمن الفاو، يشمل سفن النقل المبردة وسفن الإمداد ويتضمن المعلومات المتوافرة عن الجهة المالكة المستفيدة على أن تخضع هذه المعلومات لمتطلبات السرية بمقتضى القانون الوطني، وكفالة طلب دول العلم من جميع سفن الصيد الواسع النطاق العاملة في أعالي البحار التي ترفع أعلامها أن تكون مستوفية لشروط أنظمة رصد السفن في موعد أقصاه كانون الأول/ديسمبر 2008 أو في وقت أبكر من ذلك إذا ما طلبت ذلك دولة العلم أو أي من المنظمات الإقليمية ذات الصلة لإدارة مصائد الأسماك؛
  • Alienta y apoya la creación en la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación de un completo registro mundial de los buques pesqueros, incluidos los buques frigoríficos de transporte y los buques de suministro, que incorpore la información disponible sobre la propiedad real y cumpla los requisitos de confidencialidad que fije el derecho interno e insta a los Estados del pabellón a que se aseguren de que todos los buques que pesquen a gran escala en alta mar cuenten con un equipo de seguimiento a más tardar en diciembre de 2008, o antes si así lo decide el propio Estado del pabellón o una organización o mecanismo regional competente de ordenación de la pesca, según prevé en la Declaración Ministerial de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada aprobada el 12 de marzo de 2005;
    تشجع وتؤيد وضع سجل عالمي شامل داخل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لسفن صيد الأسماك، يشمل سفن النقل المبردة وسفن الإمداد، بحيث يتضمن المعلومات المتوافرة عن المالك المستفيد، بما لا يتعارض مع اشتراطات السرية وفقا للقانون الوطني، وتحث دول العلم على اشتراط أن تكون جميع السفن الكبيرة الخاصة بها لصيد الأسماك التي تعمل في أعالي البحار مزودة بنظم لرصد السفن وذلك في موعد لا يتجاوز كانون الأول/ديسمبر 2008، أو في تاريخ سابق إذا قررت ذلك دولة العلم أو أية منظمة أو ترتيبات إقليمية معنية بإدارة مصائد الأسماك، وذلك حسبما يدعو إليه الإعلان الوزاري المتعلق بصيد الأسماك غير المشروع وغير المبَّلغ عنه وغير المنظم لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الذي اعُتمد في 12 آذار/مارس 2005؛